Lời chúc 20/11 tiếng trung, chúc thầy cô giáo bằng tiếng Trung Quốc

Đã kiểm duyệt nội dung

Với những bạn đang học tiếng Trung, có thầy cô giáo là người Trung Quốc thì gửi lời chúc 20/11 bằng tiếng Trung sẽ ý nghĩa hơn rất nhiều, bất cứ người thầy nào, cũng đều vui vẻ hơn khi nhận được những lời chúc 20/11 bằng chính ngôn ngữ quê hương của mình từ những người học trò. Lời chúc 20/11 tiếng Nhật, câu chúc tiếng nhật 20/11 tặng thầy cô giáo Lời chúc 20/11 tiếng Pháp, câu chúc thầy cô giáo bằng tiếng nước Pháp Lời chúc 20/11, câu chúc 20 tháng 11 gửi tới thầy, tới cô ý nghĩa nhất Quà 20/11, những món quà 20/11 cho thầy, cô giáo Thơ 20/11, những bài thơ 20 tháng 11 tặng thầy, tặng cô giáo

Lời chúc 20/11 tiếng Trung Quốc chúc thầy cô giáo ngày nhà giáo Việt Nam mà 9Mobi.vn sẽ gửi tới dưới đây sẽ giúp các bạn có thêm cho mình những câu chúc 20/11 tiếng Trung thật ý nghĩa và gửi tới những người thầy, người cô của mình, nhất là khi thầy cô giáo của bạn lại là người trực tiếp giảng dạy tiếng Trung thì thật ý nghĩa đúng không nào, lời chúc 20/11 tiếng Trung, lời chúc 20/11 bằng tiếng Trung mà 9Mobi.vn sưu tầm được hi vọng sẽ giúp bạn có thể trao gửi yêu thương của mình để hạnh phúc được đong đầy, lan tỏa.

1. 老师,如果您是天上美丽的太阳,我们就是地下可爱的小草,是您给予我们新的生命。您日夜不停的帮助我们,照料我们,您辛苦了!/Lǎoshī, rúguǒ nín shì tiānshàng měilì de tàiyáng, wǒmen jiùshì dìxià kě’ài de xiǎo cǎo, shì nín jǐyǔ wǒmen xīn de shēngmìng. Nín rìyè bù tíng de bāngzhù wǒmen, zhàoliào wǒmen, nín xīnkǔle!/> Thầy cô thân yêu, nếu thầy cô là vầng dương chiếu rọi trên cao, chúng em sẽ là những ngọn cỏ xanh nơi mặt đất, là những sinh mệnh mới được thầy cô nuôi dưỡng. Thầy cô không quản ngày đêm chăm lo và quan tâm đến chúng em, thầy cô đã phải vất vả nhiều rồi!

Lời chúc 20/11 tiếng Trung ý nghĩa.

2. ★祝老师能每天拥有阳光般的笑容、健康的身体,您是创造奇迹的劳动者,是您哺育了我们,我们深深感谢您!/Zhù lǎoshī néng měitiān yǒngyǒu yángguāng bān de xiàoróng, jiànkāng de shēntǐ, nín shì chuàngzào qíjī de láodòng zhě, shì nín bǔyùle wǒmen, wǒmen shēn shēn gǎnxiè nín!/> Chúc thầy cô mỗi ngày đều mang trên môi nụ cười tươi như ánh mặt trời, mỗi ngày đều khỏe mạnh; Thầy cô là người sáng tạo nên kỳ tích, là người đã dạy dỗ chúng em nên người, chúng em chân thành cảm ơn thầy cô!3. ★您是严冬的炭火,是酷暑里的浓荫伞,湍流中的踏脚石,是雾海中的航标灯——老师啊,您言传身教,育人有方,甘为人梯,令人难忘!Nín shì yándōng de tànhuǒ, shì kùshǔ lǐ de nóng yīn sǎn, tuānliú zhōng de tà jiǎo shí, shì wù hǎizhōng de hángbiāo dēng——lǎoshī a, nín yánchuánshēnjiào, yù rén yǒu fāng, gān wéirén tī, lìng rén nánwàng!> Thầy cô là ngọn lửa trong mùa đông giá rét, là chiếc ô che mát khi mùa hè đổ lửa, là tảng đá vững chãi giữa con nước xiết, là ánh hải đăng giữa biển sương mịt mờ. Thầy cô yêu dấu, công ơn dưỡng dục và sự hy sinh thầm lặng của người em sẽ nhớ mãi không quên!4. ★您不是演员,却吸引着我们饥渴的目光;您不是歌唱家,却让知识的清泉叮咚作响,唱出迷人的歌曲;您不是雕塑家,却塑造着一批批青年人的灵魂…..老师啊,我怎能把你遗忘!Nín bùshì yǎnyuán, què xīyǐnzhe wǒmen jī kě de mùguāng; nín bùshì gēchàng jiā, què ràng zhīshì de qīngquán dīng dōng zuò xiǎng, chàng chū mírén de gēqǔ; nín bùshì diāosù jiā, què sùzàozhe yī pī pī qīngnián rén de línghún….. Lǎoshī a, wǒ zěn néng bǎ nǐ yíwàng!> Thầy không phải minh tinh, nhưng lại thu hút ánh mắt của tất cả chúng em; Thầy không phải danh ca, nhưng lại lời giảng kiến thức như khúc ca say lòng người; Thầy không phải nhà điêu khắc, nhưng lại khắc nên tâm hồn của tuổi trẻ…. Thầy ơi, sao em có thể lãng quên thầy!

Đọc thêm:
Lời chúc mừng sinh nhật em bé

Những lời chúc 20/11 tiếng trung hay.

5. ★假如我能搏击蓝天,那时您给了我腾飞的翅膀;假如我是击浪的勇士,那是您给了我弄潮的力量,假如我是不灭的火炬,那是您给了我青春的光亮!Jiǎrú wǒ néng bójí lántiān, nà shí nín gěile wǒ téngfēi de chìbǎng; jiǎrú wǒ shì jī làng de yǒngshì, nà shì nín gěile wǒ nòng cháo de lìliàng, jiǎrú wǒ shì bù miè de huǒjù, nà shì nín gěile wǒ qīngchūn de guāngliàng!> Nếu em có thể bay lượn, thầy là người đã cho em đôi cánh để vút bay ; Nếu em có thể vững vàng trước sóng gió, thầy là người đã cho em dũng khí để chống chọi với bão tố; Nếu em là ngọn đuốc rực cháy, thầy là người đã cho em ánh sáng của tuối trẻ để bùng cháy!6. ★对您的感激千言万语也无法表达,对您的祝福百千万年也不会改变,老师,祝您万事如意!Duì nín de gǎnjī qiānyán wǎn yǔ yě wúfǎ biǎodá, duì nín de zhùfú bǎi qiān wàn nián yě bù huì gǎibiàn, lǎoshī, zhù nín wànshì rúyì!Lòng biết ơn của em muôn ý ngàn lời không thể nói hết, lời cầu chúc của em mă dài tháng rộng mãi không thay đổi, thầy ơi, chúc thầy vạn sự như ý !7. 桃李满天下,恩情似海深,祝老师身体健康!Táolǐ mǎn tiānxià, ēnqíng sì hǎi shēn, zhù lǎoshī shēntǐ jiànkāng!Hoa thơm khắp thiên hạ, ân tình sâu tựa biển, xin chúc thầy cô dồi dào sức khỏe !8. ★一个节日,虽然不在春天,却春意盎然。老师,您的节日最美,这一天,满园的百花都为您盛开!Yīgè jiérì, suīrán bùzài chūntiān, què chūnyì àngrán. Lǎoshī, nín de jiérì zuìměi, zhè yītiān, mǎn yuán de bǎihuā dū wèi nín shèngkāi!Một ngày lễ, tuy chẳng phải ngày xuân nhưng trần đầy ý xuân. Thầy ơi, ngày của Thầy là ngày đẹp nhất, ngày hôm nay trăm hoa trong vườn đua nở chỉ vì người!9. 高山不移,碧水常流,我师恩泽,在心永留!Gāoshān bù yí, bìshuǐ cháng liú, wǒ shī ēnzé, zàixīn yǒngliú!Núi cao sừng sững, nước biếc chảy hoài, công ơn cô thầy, khắc ghi mãi mãi!10. ★老师,你辛苦了,每次第一批到校的是你们,而最后一批回家的又是你们,“一日为师,终身为父”祝你们在教育事业上再创辉煌!Lǎoshī, nǐ xīnkǔle, měi cì dì yī pī dào xiào de shì nǐmen, ér zuìhòu yī pī huí jiā de yòu shì nǐmen,“yī rì wéi shī, zhōngshēn wèi fù” zhù nǐmen zài jiàoyù shìyè shàng zài chuàng huīhuáng!Thầy cô đã phải vất vả nhiều, mỗi ngày người đầu tiên đến trường là thầy cô, người cuối cùng trở về cũng là thầy cô. “Một ngày là thầy, cả đời là thầy”, chúc sự nghiệp trồng người của các thầy cô càng thêm rực rỡ huy hoàng.

Đọc thêm:
Cách tạo ảnh kèm lời chúc ngày 20/11 tặng thầy cô

Câu chúc 20/11 tiếng Trung hay và ý nghĩa.

11. 老师,您就像是蜡烛,点燃自己,照亮别人,也像吐尽青丝的春蚕,为了让年轻一代得到攀登科学顶峰的“金钥匙”,您煞白了头发,费尽了心血。在教师节之际祝您身体健康、万事如意!Lǎoshī, nín jiù xiàng shì làzhú, diǎnrán zìjǐ, zhào liàng biérén, yě xiàng tǔ jǐn qīngsī de chūncán, wèile ràng niánqīng yīdài dédào pāndēng kēxué dǐngfēng de “jīn yàoshi”, nín shàbáile tóufǎ, fèi jìn le xīnxuè. Zài jiàoshī jié zhī jì zhù nín shēntǐ jiànkāng, wànshì rúyì!> Thầy cô tựa như ngọn nến kia, đốt cháy chính mình để soi sáng cho người khác, tựa như con tằm nhả đến sợi tơ cuối cùng, vì nuôi nấng một thế hệ khôn lớn thành người, thầy cô đã bạc trắng mái đầu, trút hết tâm huyết. Nhân ngày Nhà giáo em xin chúc thầy cô mạnh khỏe, vạn sự như ý!*** Lấy ý thơ “Ngọn nến cháy thành tro mới khô dòng lệ, Con tằm đến thác hãy còn vương tơ” trong bài “Vô đề” – Lý Thương Ẩn, hàm ý sự tận hiến đến quên mình12. ★祝各位老师身体健康、万事如意、工作顺利、开开心心过每一分钟,高高兴兴过每一天!Zhù gèwèi lǎoshī shēntǐ jiànkāng, wànshì rúyì, gōngzuò shùnlì, kāi kāixīn xīnguò měi yī fēnzhōng, gāo gāo xìng xìng guò měi yītiān!> Chúc các thầy cô dồi dào sức khỏe, vận sự như ý, công việc thuận lợi, mỗi giây phút đều vui vẻ, ngày ngày đều rạng rỡ!13. 教诲如春风,师恩似海深,桃李满天下,春晖遍四方!Jiàohuì rú chūnfēng, shī ēn sì hǎi shēn, táolǐ mǎn tiānxià, chūnhuī biàn sìfāng!> Tình cô tựa gió xuân, nghĩa thầy như biển cả, hoa thơm khắp đất trời, ánh xuân tắm muôn phương!14. 祝老师桃李满天下,心好,一切都好。/Zhù lǎoshī táolǐ mǎn tiānxià, xīn hǎo, yīqiè dōu hǎo./> Chúc thầy cô có ngày càng nhiều học trò mới, tâm tình luôn vui vẻ, vận sự đều tốt đẹp*** 桃李满天下 (Đào lý mãn thiên hạ): Hoa đào hoa mận nở khắp đất trời, ví với người thầy có vô số học trò, nhiều không đếm xuể

15. 如果您是那春蚕,那我愿意变成桑叶,用自己来报答您的教导;如果您是那蜡烛,我愿意变成那灯罩,不让那风把您骚扰;快到教师节了,祝您节日愉快!Nếu như cô/thầy là con tằm, thì em xin nguyện biến thành lá dâu, lấy cả thân mình để đền đáp công ơn người. Nếu như thầy/cô là ngọn nến thì em xin nguyện biến thành chiếc chụp, để giữ cho thầy/cô không bị gió làm phiền. Ngày Nhà giáo VN đã tới, xin kính chúc thầy/cô ngày lễ vui vẻ!

Những câu chúc 20/11 tiếng Trung hay và ý nghĩa nhất.

16. 一支粉笔,两袖清风,三尺讲台,四季辛劳,五德兼备,六艺精通,品追七贤,桃李八方,久享清誉,十分清贫,千秋功业,万世师表。祝教师节快乐!Một viên phấn, hai ngọn gió mát, ba thước bục giảng, bốn mùa vất vả, năm(ngũ) đức vẹn toàn, sáu(lục) nghệ tinh thông, phẩm hạnh theo kịp Thất Hiền, học trò khắp nơi(bát phương), danh tiếng truyền đời (cửu hưởng thanh dự), hết sức thanh bần, thiên thu sự nghiệp thành công, lưu danh vạn kiếp. Kính chúc thầy/cô 20/11 vui vẻ!

Đọc thêm:
Lời chúc đầu tháng mới may mắn nhất

17. 听,您的嗓子逐渐的沙哑;看,您的额头又深了皱纹;瞧,您的发间新添了白发;想,您的心中充满了希望。今天教师节,祝你幸福安康,我的老师。Hãy nghe, giọng thầy/cô đang dần khàn tiếng. Hãy nhìn, trán cô/thầy đang hằn thêm nếp nhăn. Hãy để ý, mái tóc cô/thầy đã xuất hiện thêm sợi bạc. Và nhớ trái tim thầy/cô tràn ngập niềm hy vọng. Nhân dịp ngày Nhà giáo VN, xin kính chúc thầy/cô mạnh khỏe, hạnh phúc!

18. 我用最温暖的爱,报答老师的传业之恩,用最深情的关切,祝福老师笑口常开,用最感激的行动,让老师事事顺心愉快。教师节,送上我最真诚的祝福!Em xin đem tình yêu ấm áp nhất để báo đáp ân tình dạy dỗ của thầy/cô, đem sự quan tâm sâu sắc nhất để cầu chúc thầy/cô nụ cười nở mãi trên môi, và đem những hành động cảm kích nhất để chúc thầy/cô mọi sự thuận lợi, vui vẻ. 20/11 xin gửi tặng thầy/cô lời chúc mừng chân thành nhất!19. 一把教鞭,诉说着你的“眼中不容沙”;一只粉笔,描绘着你“精神如红蜡”;一个讲台,耗尽了你的“青春年华”;一句祝福,道不尽学生的感恩之话;教师节到,亲爱的老师,您辛苦啦!Một cái thước vụt nói lên rằng thầy/cô không chấp nhận “một hạt bụi nào trong mắt”. Một viên phấn trắng vẽ nên “tinh thần như sáp đỏ”. Một chiếc bục giảng dốc hết cả tuổi thanh xuân của thầy/cô. Một câu chúc không nói hết được lòng cảm ơn của người trò. Ngày Nhà giáo VN đã tới, thầy/cô thân yêu của em ơi, thầy/cô đã vất vả quá rồi!

20. 岁月无情,带走了青春,却带不走您脸上的微笑和真诚的心。老师,在那么多的日子里,您辛苦了,感谢您为我们所做的一切。 祝教师节快乐!Tháng năm vô tình đem tuổi thanh xuân đi nhưng không thể cuốn đi những nụ cười và tấm lòng chân thành của thầy/cô. Những ngày tháng qua, thầy/cô đã quá vất vả rồi. Xin cảm ơn tất cả những gì thầy/cô đã làm cho chúng em. Xin chúc mừng ngày nhà giáo Việt Nam 20/11Ngoài ra tham khảo thêm lời chúc 20/11 tiếng Nhật, lời chúc 20/11 tiếng Pháp nữa bạn nhé. Hai ngôn ngữ này khá thông dụng, và hiện có nhiều bạn học sinh, sinh viên cũng đang theo học ngôn ngữ thứ hai này, lời chúc 20/11 tiếng Nhật khá đơn giản nhưng mang đầy ý nghĩa giúp bạn thể hiện được tình cảm của mình đối với thầy cô, còn lời chúc 20/11 tiếng Pháp bạn có thể dành tặng cho những giáo viên hiện tại đang dạy mình, dù là học ở các trung tâm hay là giáo viên dạy phổ thông, đại học thì họ cũng rất xứng đáng nhận được những lời chúc này.

https://9mobi.vn/loi-chuc-2011-tieng-trung-8775n.aspx Bên cạnh đó hiện nay cũng rất nhiều bạn lựa chọn gởi lời chúc, tình cảm của mình tới thầy cô thông qua các bài thơ 20/11, những bài thơ 20 tháng 11 tặng thầy, tặng cô giáo đã được 9Mobi.vn cập nhật rất nhiều bài thơ hay, ý nghĩa nhất để bạn có thể lựa chọn gửi tặng thầy cô của mình.

5/5 - (8621 bình chọn)

Chuyên Gia Thu Nhi

Chuyên Gia Thu Nhi PGS (2006), TS (2001, Trường ĐHKHXH và NV TP.HCM), Trưởng Bộ môn, kiêm Trưởng khoa Khoa Việt Nam học. Lĩnh vực nghiên cứu: Văn học cổ cận đại VN, Văn học Nhật Bản, Văn học so sánh VN - Đông Á, Lý luận văn học cổ điển VN-TQ...

Bài viết liên quan

Back to top button